Translation of "loro che" in English


How to use "loro che" in sentences:

Ma egli rispose loro: «Che cosa vi ha ordinato Mosè?
He answered, "What did Moses command you?"
Dissero allora alcuni dei suoi discepoli tra loro: «Che cos'è questo che ci dice: Ancora un poco e non mi vedrete, e un po' ancora e mi vedrete, e questo: Perché vado al Padre?
Some of his disciples therefore said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'"
Egli prese di quel miele nel cavo delle mani e si mise a mangiarlo camminando; quand'ebbe raggiunto il padre e la madre, ne diede loro ed essi ne mangiarono; ma non disse loro che aveva preso il miele dal corpo del leone
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
E alcuni dei presenti però dissero loro: «Che cosa fate, sciogliendo questo asinello?
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, losing the colt?
Disse allora Nicodèmo, uno di loro, che era venuto precedentemente da Gesù
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
Egli rispose loro: «Che ho fatto io in confronto a voi?
He replied, 'What have I achieved, compared with you?
E cominciò a insegnar loro che il Figlio dell'uomo doveva molto soffrire, ed essere riprovato dagli anziani, dai sommi sacerdoti e dagli scribi, poi venire ucciso e, dopo tre giorni, risuscitare
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
E ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa
He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,
Giuseppe disse loro: «Che azione avete commessa?
And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done?
Chiunque sia stato a pagarlo, lui aveva paura più di loro che di morire.
Whoever paid him, he was more afraid of them than dying.
Dai generosi è più probabile avere nomi di persone che sono sotto di loro che non hanno altrettanto potere, da cui non possono avere vantaggi.
Givers are more likely to name people who are below them in a hierarchy, who don't have as much power, who can do them no good.
Ho detto loro che dovrebbero stare insieme.
I told them they should be together.
Coloro che le udivano, le serbavano in cuor loro: «Che sarà mai questo bambino? si dicevano.
All those who heard of it treasured it in their hearts. 'What will this child turn out to be?' they wondered.
Sono loro che ce l'hanno con me.
They're the ones who are after me.
Dica loro che Hogwarts non è più un luogo sicuro.
Tell them Hogwarts is no longer safe.
Sto per andare alla linea che non dovremmo oltrepassare e... dir loro che sei nelle nostre mani.
I'm going out to the line that we're not supposed to cross and telling them that we've got you.
Non resta loro che decidere dove tenere lo scontro finale.
All that remains is for them to decide where they make their final stand.
Ho bisogno che tu dica loro che la droga era tua.
I need you to tell them that the drugs were yours.
Che può mai sapere su tutti loro che possa servire per incriminarli?
What could you possibly have on all of them that we could charge?
Ho detto loro che ci avrei pensato.
I told them that I'd think about it.
36Egli disse loro: «Che cosa volete che io faccia per voi?.
36 And he said unto them, What would ye that I should do for you?
Se potesse mettermi in contatto con chi è ora in comando le sarei grato e dica loro che il Presidente sta...
If you could connect me to whatever control structure we still have left.. I would really appreciate it. Hold on.
15 E alzai perfino la mano nel deserto, giurando loro che non li farei entrare nel paese che avevo loro dato, paese ove scorre il latte e il miele, il più splendido di tutti i paesi,
15 So I lifted up my hand over them in the desert, not to bring them into the land which I had given them flowing with milk and honey, the best of all lands.
31 E cominciò a insegnar loro che il Figlio dell'uomo doveva molto soffrire, ed essere riprovato dagli anziani, dai sommi sacerdoti e dagli scribi, poi venire ucciso e, dopo tre giorni, risuscitare.
And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and by the high priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
Sono loro... loro che vendono a me, e non il contrario.
It's them... It's them selling me, not the other way around.
E poi sono loro che ti scelgono.
And, besides, you gotta get chosen.
Credi che voglia spiegare loro che tu sei suo padre?
Do you think he wants to explain to them that this is his father?
Hai inviato una mail ai Genii per dir loro che il viaggio non si fa?
Did you email the Genies to tell them that the trip was off?
Hai perso Damon, Giambi, Isringhausen, Pegna... e hai vinto piu' partite senza di loro che con loro.
You lost Damon, Giambi, Isringhausen, Pena, and you won more games without them than you did with them.
Supponiamo che dica loro che un poliziotto fa domande sugli iscritti...
Suppose I tell them a cop is in here asking after my members?
Sei tu che vai a cercare guai o sono loro che ti perseguitano?
Do you go looking for trouble or does it always just seem to find you?
31 Poi cominciò a insegnare loro che era necessario che il Figlio dell’uomo soffrisse molte cose, fosse respinto dagli anziani, dai capi dei sacerdoti e dagli scribi, fosse ucciso e dopo tre giorni risuscitasse.
31 Then he began to teach them that the Son of man would have to suffer a great deal and be rejected by the elders and the high priests and the scribes, and be killed, and rise again on the third day.
Era come se avessero dei parenti Cinesi venuti in visita per un mese in casa loro che parlavano ai bambini nel corso di dodici sessioni.
It was like having Mandarin relatives come and visit for a month and move into your house and talk to the babies for 12 sessions.
E quando alla fine ti porgeranno il tuo cuore spezzato, quando lasceranno scivolare guerra e odio sotto la tua porta e ti offriranno volantini agli angoli di strada di cinismo e sconfitta, dì loro che dovrebbero davvero incontrare tua madre.
And when they finally hand you heartache, when they slip war and hatred under your door and offer you handouts on street-corners of cynicism and defeat, you tell them that they really ought to meet your mother.
Semplice. Dite loro che vengono da McDonald's.
It's simple, you tell them they're from McDonald's.
Anzi, sono loro che molto spesso convincono i padri all'inizio a credere in un futuro migliore per le proprie figlie, ma in una società come quella dell'Afghanistan, dobbiamo avere il sostegno degli uomini.
In fact, they're often the initial and convincing negotiators of a bright future for their daughters, but in the context of a society like in Afghanistan, we must have the support of men.
E abbiamo detto loro che alla fine dell'esperimento, avremmo preso i Bionicle, li avremmo disassemblati, rimessi nelle scatole e usati per il partecipante successivo.
And we told them that at the end of the experiment, we will take all these Bionicles, we will disassemble them, we will put them back in the boxes, and we will use it for the next participant.
Vorrei spiegare loro che ho abbastanza grasso con cui sopravvivere per tre mesi interi, quindi digiunare dall'alba al tramonto è un gioco da ragazzi.
I would explain to them that I have enough fat to live off of for three whole months, so fasting from sunrise to sunset is a piece of cake.
Poi vengono a sapere dal resto della famiglia e dagli amici che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro. Ma mai direttamente a loro. che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro.
But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.
Oppure, se non ci riuscite, fate queste otto cose. Credetemi, sono loro che portano al successo.
(Laughter) Or failing that, do the eight things -- and trust me, these are the big eight things that lead to success.
Vennero tutti insieme e dissi loro che su questo computer c’era della roba molto difficile.
They all came in there, and I told them that there's some really difficult stuff on this computer.
«Parla agli Israeliti e ordina loro che si facciano, di generazione in generazione, fiocchi agli angoli delle loro vesti e che mettano al fiocco di ogni angolo un cordone di porpora viola
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
Quando, entrati in casa di Mica, ebbero preso la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto, il sacerdote disse loro: «Che fate?
And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
tutti saran delusi di un popolo che non gioverà loro, che non porterà né aiuto né vantaggio ma solo confusione e ignominia
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Quelli che avevano visto tutto, spiegarono loro che cosa era accaduto all'indemoniato e il fatto dei porci
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
3.7228479385376s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?